106415
Book
In basket
Czesław Miłosz jest jednym z najważniejszych w polszczyźnie tłumaczy poezji. Przekłady wierszy wychodziły spod jego ręki na przestrzeni bez mała siedemdziesięciu lat, a praca tłumacza stale towarzyszyła pracy poety, eseisty, krytyka i epistolografa. „Dobry przekład jest czymś cennym i rzadkim, zostaje w historii języka i wpływa na język nie mniej, czasem nawet więcej niż utwory mające prawo pierworództwa” - pisał Miłosz w szkicu Gorliwość tłumacza. Niniejszy tom zbiera całość dzieła translatorskiego poety, którego przekłady współtworzyły pejzaż polskiej literatury XX wieku.
Literacka Nagroda Nobla.
Availability:
There are copies available to loan: sygn. 82-1 (2 egz.)
Notes:
Language note
Tłumaczenie z wielu języków.
Awards note
Literacka Nagroda Nobla.
Reviews:
The item has been added to the basket. If you don't know what the basket is for, click here for details.
Do not show it again