Woch Agnieszka
Sortowanie
Źródło opisu
IBUK Libra
(2)
Forma i typ
E-booki
(2)
Autor
Sekuła Aleksandra
(2469)
Kozioł Paweł
(2013)
Kotwica Wojciech
(782)
Kowalska Dorota
(665)
Kochanowski Jan
(490)
Woch Agnieszka
(-)
Konopnicka Maria
(425)
Popławska Anna (filolożka)
(403)
Fabianowska Małgorzata
(335)
Krzyżanowski Julian
(309)
Otwinowska Barbara
(309)
Zarawska Patrycja (1970- )
(302)
Sienkiewicz Henryk (1846-1916)
(300)
Trzeciak Weronika
(262)
Steel Danielle (1947- )
(261)
Krasicki Ignacy
(251)
Włodarczyk Barbara
(249)
Ludwikowska Jolanta (1962- )
(246)
Boy-Żeleński Tadeusz
(244)
Leśmian Bolesław
(243)
Drewnowski Jacek (1974- )
(234)
Słowacki Juliusz
(233)
Roberts Nora (1950- )
(226)
Rzehak Wojciech (1967- )
(225)
Mosiewicz-Szrejter Maria (1971- )
(223)
Żeleński Tadeusz (1874-1941)
(219)
Christie Agatha (1890-1976)
(218)
Zimnicka Iwona (1963- )
(212)
Brzechwa Jan (1900-1966)
(207)
Goliński Zbigniew
(201)
Chotomska Wanda (1929-2017)
(199)
Dug Katarzyna
(198)
Baczyński Krzysztof Kamil
(195)
Mickiewicz Adam (1798-1855)
(195)
Czechowicz Józef
(188)
Konopnicka Maria (1842-1910)
(183)
Mickiewicz Adam
(183)
Orzeszkowa Eliza
(180)
Ławnicki Lucjan
(180)
Marciniakówna Anna
(175)
Kraszewski Józef Ignacy (1812-1887)
(167)
Braiter-Ziemkiewicz Paulina (1968- )
(162)
Shakespeare William (1564-1616)
(162)
Żeromski Stefan (1864-1925)
(162)
Jachowicz Stanisław
(161)
Domańska Joanna (1970- )
(159)
Praca zbiorowa
(159)
Dumas Alexandre (1802-1870)
(154)
Prus Bolesław (1847-1912)
(154)
Kraszewski Józef Ignacy
(153)
Beaumont Émilie (1948- )
(152)
Szulc Andrzej
(152)
Courths-Mahler Hedwig (1867-1950)
(148)
Andersen Hans Christian (1805-1875)
(147)
Nożyńska-Demianiuk Agnieszka (1964- )
(147)
Krzyżanowski Julian (1892-1976)
(146)
Chmielewska Joanna (1932-2013)
(142)
Baudelaire Charles
(140)
Morsztyn Jan Andrzej
(139)
Lech Justyna
(138)
Prus Bolesław
(138)
King Stephen (1947- )
(137)
Przerwa-Tetmajer Kazimierz
(134)
Strzałkowska Małgorzata (1955- )
(134)
Mazan Maciejka
(131)
Rolando Bianka
(131)
Montgomery Lucy Maud (1874-1942)
(129)
Astley Neville
(128)
Grimm Wilhelm (1786-1859)
(127)
Siemianowski Roch (1950- )
(127)
Lange Antoni
(126)
Baker Mark (1959- )
(125)
Królicki Zbigniew A. (1954- )
(125)
Kozłowska Urszula (1958-2018)
(124)
Lindgren Astrid (1907-2002)
(123)
Dobrzańska-Gadowska Anna
(122)
Goscinny René (1926-1977)
(121)
Tuwim Julian (1894-1953)
(121)
Sandemo Margit (1924-2018)
(120)
Szal Marek
(120)
Fabisińska Liliana (1971- )
(118)
Kraśko Jan (1954- )
(116)
Polkowski Andrzej (1939-2019)
(116)
Głowińska Anita
(114)
Coben Harlan (1962- )
(113)
Mortka Marcin (1976- )
(113)
Słowacki Juliusz (1809-1849)
(113)
Christie Agatha (1890-1976). Herkules Poirot
(112)
Doyle Arthur Conan (1859-1930)
(112)
Lenartowicz Teofil
(112)
Makuszyński Kornel (1884-1953)
(112)
Kasdepke Grzegorz (1972- )
(111)
Ross Tony (1938- )
(111)
Mróz Remigiusz (1987- )
(109)
Cholewa Piotr W. (1955- )
(108)
Lien Merete (1952- )
(108)
Cieślik Donata
(107)
Drabik Wiesław (1956- )
(105)
Hesko-Kołodzińska Małgorzata
(105)
Liebert Jerzy
(105)
Zarawska Patrycja
(105)
Rok wydania
2010 - 2019
(2)
Kraj wydania
Polska
(2)
Język
polski
(2)
2 wyniki Filtruj
E-book
W koszyku
Otwartość na różnorodność podejść badawczych, którą znajdujemy w pracach językoznawczych Alicji Kacprzak zainspirowała redaktorów książki Le poids des mots do nader udanej propozycji zebrania w jednej monografii, poświęconej wadze słów, prawdziwego kompendium wzorcowych rozwiązań metodologicznych autorstwa uznanych badaczy. W pracy poznajemy kluczowe zagadnienie zanalizowane przez pryzmat teorii semantycznych, badań z zakresu lingwistyki tekstu, rozważań pragmalingwistycznych, badań traduktologicznych, analiz leksykograficznych i leksykologicznych, lingwistyki komputacyjnej, socjolingwistyki i glottodydaktyki. [...] Monografia zainteresuje językoznawców i tłumaczy oraz studentów przygotowujących prace dyplomowe i doktorantów pracujących w obrębie już wybranych metodologii. Uwrażliwi też na płynne granice prowadzonych badań, ich wieloaspektowość, czasem również interdyscyplinarność. Z recenzji prof. dr hab. Haliny Widły L'ouverture à la diversité des approches linguistiques, que nous trouvons dans les travaux d’Alicja Kacprzak, a inspiré aux éditeurs de ce livre le projet de réunir, dans une monographie consacrée au poids des mots formant un véritable compendium, des solutions méthodologiques exemplaires de chercheurs reconnus. La problématique centrale se décline dans l’ouvrage à travers le prisme des théories sémantiques, des recherches en linguistique textuelle, en pragmatique linguistique, en traductologie, des analyses lexicographiques et lexicologiques, de la linguistique computationnelle, de la sociolinguistique et de la didactique des langues. […] Le volume intéressera les linguistes et les traducteurs ainsi que les étudiants préparant leur mémoire et les doctorants menant leurs recherches dans le cadre de méthodologies déjà choisies. Il les sensibilisera aussi aux limites flottantes des recherches, à leur multiaspectualité et, parfois, à leur caractère interdisciplinaire. Extraits de l’évaluation scientifique du Pr. Halina Widła
Ta pozycja jest dostępna przez Internet. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Dostęp do treści elektronicznej wymaga posiadania kodu PIN. Po odbiór kodu PIN zapraszamy do biblioteki.
E-book
W koszyku
La dispensa Utile e traducibile.Esercizi di lessico settoriale e quotidiano nasce dalla necessitè di fornire ai docenti del Dipartimento di Italianistica dell’Università di Łódź uno strumento originale che permetta di formare i futuri insegnanti e traduttori della lingua italiana. Il manuale si basa sull’esperienza diretta delle autrici ed è rivolto agli apprendenti polacchi di lingua italiana a livello B1 o superiore. È stato ideato come strumento pratico per favorire Io studio del lessico, degli elementi della civiltà italiana e delle tecniche di traduzione. Lo studente approfondirà le sue conoscenze dei campi lessicali importanti e degli elementi della cultura e vita quotidiana in Italia. Svilupperà anche le sue capacità di ricerca delle informazioni, delle tecniche di redazione e di traduzione nella lingua d’arrivo.
Ta pozycja jest dostępna przez Internet. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Dostęp do treści elektronicznej wymaga posiadania kodu PIN. Po odbiór kodu PIN zapraszamy do biblioteki.
Pozycja została dodana do koszyka. Jeśli nie wiesz, do czego służy koszyk, kliknij tutaj, aby poznać szczegóły.
Nie pokazuj tego więcej